Elszigetelt szigetek – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero VII.

 MiskolcItália – Digóműhely az Átjáróban, numero 7. 

Elszigetelt szigetek


Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata

 

Sobol, Joshua: Gettó. Zenés színmű, Miskolci Nemzeti Színház. Rendező: Béres Attila.

Ötszáztíz éve, napra pontosan 1516. március 29-én a Velencei Köztársaság szenátusa a főváros északkeleti – náddal benőtt lagúnáinak okán Cannaregio névvel azonosított negyedének – szigetét jelölte ki Venezia zsidóságának kizárólagos lakóhelyeként.

Ghetto, vagyis ágyúcsövek öntödéje eredetileg a sziget, korábbi funkciója a történelem folyamán ekképpen válik a zsidóság és más stigmatizált társadalmi csoportok elkülönített lakóhelyének nemzetközileg használatos megnevezésévé. Az az első, a velencei gettó egészen egyszerűen leválasztható a város más részeiről, elegendő hatósági ellenőrzés alatt tartani a szigetre vezető hidakat.

A modernitás baljós hírnöke építészeti tekintetben is körvonalazza Európa jövőjét: folyamatosan emelkedő lélekszámú népességét a kirekesztett zsidóság csakis magas – hat meg nyolc emeletes – toronyházakban képes otthonhoz juttatni az elszigetelt szigeten. Velence innovációi közül a gettók és a zsúfolt lakótelepek máig hatón elterjedtek világszerte.



 


Sobol, Joshua: Gettó. Zenés színmű, Miskolci Nemzeti Színház. Rendező: Béres Attila.

 

Kapusi K.    




🌊


🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 



🌊

Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊
 

Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.
 
 




Örök Torinó – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero III.
 


🌊


Puccini punk? – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero IV.






🌊


➽ 1% MISKOLCNAK – 1% AZ ÁTJÁRÓNAK! 
➽ 1% AZ ÁTJÁRÓNAK! – 1% MISKOLCNAK 
➽ ➽ Állj mellénk 1%-kal! Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! 
Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

➽ ➽ ➽ ➽ 19331571-1-05 ⏭️⏮️⏩️⏪️ 
➽ ➽ 1%: Az Átjáró további munkájához rád is szükség van, 
támogasd az egyesületet adód 1%-ával



🌊


Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!




Újra karnevál! – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero VI.

 MiskolcItália – Digóműhely az Átjáróban, numero 6.

Újra karnevál!

Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata

Amarcord. Olasz – francia film, 1973. Rendező: Federico Fellini. Zene: Nino Rota.



Be kell ismerjem magamnak az Akvamarin ego kézirat-záráskor, hogy ezután fölösleges volna összehozni újabb MiskolcItália kötetet. Hasonlóan járok, mint a szovjet vicc melósa, aki dolgozik a bicikli-, hűtőgép-, majd a televíziógyárban, mindenhonnan lelkiismeretesen hazalopja az alkatrészeket, de otthon hiába szereli azokat össze, mert folyton csak géppisztoly lesz végül. A gyűjteményes Milánó illatok és a gyászmunka Torinó mortále után úgy vágok bele a harmadik kötet írásába, hogy legyen végre egy gyönyörű tengerkék felszabadultság. Saját nyűgjeim és zsánereim mégis maguk alá gyűrik a megújulási vágyat, az Amarcord például, nem maradhat ki egyik kötetből sem.  

„Távozz tél, akarom és parancsolom!” – harsogja Fellini nyitójelenetében az örömtűz meggyújtója Rimini főterén. Az angol fever, olasz febbre szavak – láz jelentéssel, mint a szervezet öngyógyító tisztítótűzének azonosítói – kapcsolatosak a február hónap nevével.  Latin eredetű szóösszetétel a karnevál, hús rejtőzik benne, melynek fogyasztásától elbúcsúzunk a húsvétot felvezető nagyböjt idejére. Az ókori Róma latinjai februárban az ősökre emlékeznek, bátorító boroskancsókkal járják a temetőket. Italukat megosztják halottaikkal, lakmároznak és az emlékezés átbillen a lupercalia önfeledt őrjöngésébe. A Palatinus domb barlangjában feláldozott kecskék és kutyák bőrébe bújt suhancok egyébként anyaszült meztelenül rohangálnak a Fórumon, ostorral csapkodják a lányokat, hogy fokozzák termékenységüket.

Trójai falóban rejtőző görögök, festettarcú kelta harcosok, commedia dell’arte, Mátyás király álruhában, a törökre frászt hozó sokác busók… bőven meríthetünk a történelmi példák közül. Legyen inkább Brodsky víziója Velencéről és a pestisről, mely „évszázadról évszázadra kiirtotta a városlakók felét, akár egy módszeres népszámlálóbiztos. (…) Fáklyák, füstölők, fertőzéstől védő gézmaszkok, szerzetesi csuhák és ruhák suhogása, fekete köpenyek lobogása, gyertyák. A temetési menet fokozatosan karnevállá alakul” (Brodsky, Joseph 2008: Velence vízjele. Budapest. 72. oldal).

Amarcord. Olasz – francia film, 1973. Rendező: Federico Fellini. Zene: Nino Rota.

Kapusi K.



🌊


🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 



🌊

Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊
 

Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.
 
 




Örök Torinó – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero III.
 


🌊


Puccini punk? – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero IV.






🌊


Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!





Olimpiálunk – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero V.

Olimpiálunk

Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata

 

XXV. téli olimpiai játékok, Milánó és Cortina d’Ampezzo 2026. február 6–22.

 


Világéletemben csóró vagyok, eleve okafogyott volna téli sportokért lelkesedni úgy, hogy nem bírom kifizetni a korcsolyát, sílécet, pláne hokiszerkót. Amikor olyan háztartásban időzöm, ahol megy a televíziókészülék és hozzám kerül a kapcsoló, mégsem nyomok tovább efféle sportok láttán. A zordon osztrák, német, svájci, skandináv meg szláv versenyzők között öröm felfedezni néhány latinos nevűt.

Mondjuk nem éppen frissek az élményeim, talán a kilencvenes évek elején világverő alpesi szlalomban meg lesiklásban az olasz Alberto Tomba. Mostanság – a téli olimpia apropóján – olvasom, hogy mókás digók Tomba „La Bomba” becenévvel emlegetik ikonikus sztárjukat. Rakás mellékszál színesíti a sporteseményt, önmagában a látvány is hathat ránk úgy, hogy mi magunk is javulni, fejlődni, erősödni akarjunk.

Mottónk a fenntartható punk – jó lenne minél tovább és amennyire csak lehetséges, egészségesnek maradni. Probléma, hogy a testihez egyfelől, másrészt a mentális egészséghez gyakran ellentétes adottságú és hatású programokra lehet szükség. A sport nekem magányos és meditatív feltöltő tevékenység, közösségi kontroll kell viszont ahhoz, hogy úgy véljem, viszonylag még normális vagyok. Társaságban aztán időnként ezt-azt megiszik az ember…  Mindenesetre mozgás, mozgás és aki teheti, lehetőleg ne csak a távkapcsolóig!   

 


XXV. téli olimpiai játékok, Milánó és Cortina d’Ampezzo 2026. február 6–22.

 

Kapusi K.


🌊


🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 



🌊

Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊
 

Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.
 
 




Örök Torinó – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero III.
 


🌊


Puccini punk? – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero IV.






🌊


Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!





Puccini punk? – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero IV.

Puccini punk?

Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata

Puccini, Giacomo: Bohémélet. Miskolci Nemzeti Színház. Rendező: Szőcs Artur.

Ötvenen túl, mire az ember megfordul annyiféle buliban, hogy igazán már semmi sem hozza ki a sodrából, érdemes talán újabb esélyt adni mindannak, amivel korábban sikertelenül próbálkozik. A Torinó mortále kakukktojás Milánó fejezete Rossini környékezés, az Akvamarin ego Nápoly bejegyzéseinek némelyike Leoncavallo szimpátia próbál lenni. Idén a Miskolci Nemzeti Színház kínál esélyt olaszopera élvezetre. 

 

Puccini (1858–1924) frankó helyeken forog. A toszkán Lucca szülővárosából kerül a milánói konzervatóriumba, legjelentősebb művei közül Milánó a Pillangókisasszony (1904) és a Turandot (1926), Torinó pedig a talán kevésbé emlegetett Manon Lescaut (1893) és a nagyon is híres Bohémélet (1896) ősbemutató helyszíne.

La bohéme – szegénysorsú művészekről szól az opera, annyira mégsem véresen verista, mint mondjuk a Bajazzók. Canio áriáját hallgatom néha, a nápolyi Leoncavallo klasszikusában ott van a punk düh. Próbálok eljutni a színházba, félsüket füleim hátha képesek megnyílni, ezúttal Puccini előtt.

Puccini, Giacomo: Bohémélet. Miskolci Nemzeti Színház. Rendező: Szőcs Artur.

Kapusi K.    

 

🌊


🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 


🌊


Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊
 

Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.
 
 




Örök Torinó – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero III.
 






🌊


Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!





Örök Torinó – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero III.

Örök Torinó

Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata


Ginzburg, Natalia: Családi szótár. 2025. Park Könyvkiadó, Budapest. Fordította: Todero Anna.

Türelmetlen típusú vagyok, teljesebb és jobb lehetett volna a Torinó mortále, ha bírom kivárni Ginzburg önéletrajzi regényének magyar megjelenését. Csodálattal érdekel a kézirat fogalmazásakor több helybéli fazon – Leone Ginzburg mártírhalála, az írógépes Olivetti, könyvkiadó Einaudi –, de akkor még nincs elegendő információm ahhoz, hogy sorsukat magabiztosan integráljam a saját történeteimbe. Ginzburg nevét meg néhány felületes hasonlóságot használok az Ott lenni című fejezet fiktív betétéhez, Cesare Pavese öngyilkosságát a Halál Torinóban döbbenetes példáihoz, Einaudi és Ginzburg közös kiadói munkáját éppen csak említem a Torinó kronológia összeállításban.

Özvegye, Natalia Ginzburg családjáról bezzeg alig tudok akkor még bármit is, de most itt van végre ez a fantasztikus könyv! Főszereplője leginkább a szerző apja, Giuseppe Levi biológus, a Torinói Egyetem neuroanatómia professzora (Natalia Ginzburg nem leánykori, hanem a meggyilkolt férje vezetéknevével válik világhírű íróvá). Levi papa összes gyereke sikeres tudós vagy művész, stabil egzisztencia, de mindannyian gyűlölik Mussolini rendszerét és bebörtönözve, kitelepítve alaposan megszenvedik a fasizmus évtizedeit. Asszimilált olasz zsidó família afféle karakterekkel, mintha ötvöznénk Fellini és Woody Allen szereplőit.

Levi professzor állandóan bagózik, a többi dohányost viszont fúriaként cseszteti. Alberto nevű fiára pikkel leginkább, a gyerek imád focizni, apja szerint az alpesi túra és a sí valódi sport, ellenben a labdajátékok csakis az utcakölyköknek valók. A felnőtt Alberto persze kiváló orvos, egyetemi éveiben előfordul, hogy apja ott találja őt az előadóteremben helyet foglaló hallgatók soraiban, nem mondhatni, hogy örömmel. Az idősebb Levi gyakorta vetít előadását prezentálva, efféle alkalommal „hirtelen meglátott a sötétben egy égő cigarettát.

       Ki cigarettázik? – ordította. – Ki az az ebadta, aki rágyújtott?

       Én vagyok az, apa – felelte a jól ismert, könnyed hang; és mindenki nevetett”.

A sok unoka közül Alberto kisfiát bunkó, subernyák arcúnak látják nagyszülei és úgy emlegetik az ártatlan picikét: a vasutas. E maliciózus – mondjuk úgy – humor ellenére szorult helyzetekben derekasan kiállnak egymásért a családtagok, Levi nagymama őszintén kérdi: „Minek a gyerek, ha nem kényeztetheti az ember?”

Kérlelhetetlen kritikai hajlam és vaskos humor jellemzi a rokonságot. Képesek vitatkozni olyasmin, hogy két ismerős család közül melyik tagjai a csúnyábbak! A fasizmus áldozata lett vő, Leone Ginzburg intellektusára végképp nincs panasz, róla az öregek így morfondíroznak:

„–De – mondta apám – nagyon csúnya. Tudjuk, hogy a zsidók mind csúnyák.

       Hát te? – vágott vissza anyám. – Te talán nem vagy zsidó?

       Dehogynem, és csúnya is vagyok – vágta rá apám”.

Giuseppe Levi pár napos gondolkodás után tompítja a merész önkritikát, mondván, Ginzburg spanyol-mediterrán eredetű szefárd zsidó, azért annyira csúnya, a Levi dinasztia ellenben askenázi, vagyis német-szláv területről származik, azok pedig kevésbé rondák…

Bírom a csípős humorizálást, időnként sajnos be kellene látnom, hogy a mi kultúránkban az ilyesmi nem feltétlenül népszerű. Elbliccelt esküvő után pár héttel találkozom a kvázi ifjú párral, sablonos lenne csak úgy magyarázkodni meg formálisan örvendezni, kérdem hát tőlük, hogy elváltak-e már? Neeem, válaszolják szemrehányó hanglejtéssel. Akkor gratulálok, no, ez is meg van végre! Illetlen még akkor is, ha a bizalom és a rokonszenv részeként értékelem kifinomult humorú embereknek azokat, akikkel szemben hasonlókat engedélyezek magamnak. Bocsánat.

Natalia Ginzburg és a Levi família ismétlem, alaposan elszenvedik a fajüldözést és a fasizmust. Szeretteiket gyilkolja a diktatúra, pár évvel később mégis képesek humorizálni a Mussolini érával, ilyesmiket mondva, hogy „unalmas város ez a Torinó! (…) Régen legalább letartóztattak minket! (…) Milyen jó volt az internálásban, Rocca di Mezzóban! (…) Én nem voltam lusta, síztem, sízni jártam a gyerekekkel! Reggel korán keltem, befűtöttem. Soha nem fájt a fejem. Most megint mindig fáradt vagyok”.

Az efféle kifinomult neurotikus, autonóm és tehetséges városi társadalommal rendszerint nehezen bírnak a diktatúrák, nem könnyű zsarolással rettegésben tartani melankolikus embereket. Hálás vagyok, hogy olvashatom Natalia Ginzburg könyvét Todero Anna bravúros fordításának köszönhetőn.

Nem fogok újabb Torinó kötetet írni, ha mégis ismét ott lehetnék, élvezettel lokalizálnám a Levi család helyszíneit (Pastrengo, Saluzzo, Pozzo Strada, Umberto, Governolo, Pallamaglio utóbb Morgani utca), próbálnám azonosítani az üzleteket és létesítményeket (Einaudi könyvkiadó, Platti kávéház, Parisini és Maria Cristina divatáru stb.). Nem valószínű, bár semmi sem biztos…

Ginzburg, Natalia: Családi szótár. 2025. Park Könyvkiadó, Budapest. Fordította: Todero Anna.


Kapusi K.    

 

🌊


🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 


🌊


Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊
 

Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.
 
 



🌊
 


Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!





Márai, Maradona nélkül – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero II.

Márai, Maradona nélkül


Digóműhely az Átjáróban – Kapusi Krisztián rovata

 

Márai Sándor: San Gennaro vére. 2024. Helikon Kiadó, Budapest.

Átforgattam alaposan az emigráns mediterrán regényét és jó pár momentumát belefoglaltam az Akvamarin ego nápolyi vázlataiba. Lehet esetlen vagy tiszteletlen sokaknak, hogy a magyar író és a világhírű focista személyiségére együttesen csodáltam rá, csak remélni tudom, senkit sem bántottam meg. A könyvesboltokban mostanság ismét vásárolható a San Gennaro vére korszerű lábjegyzetekkel és Cserna-Szabó András méltó kísérőgondolataival. Gazdagítsa mindenki – aki csak teheti – otthoni könyvtárát ezzel az értékes kötettel!

Válogatok most belőle olyan idézeteket, melyeket a publikált nápolyi szövegeimbe képtelen voltam integrálni, annak ellenére, hogy a mondandójukra életem végéig emlékezni fogok.

„Kancsalon, mosolyogva, udvariasan áll az ajtóban, kezében levelekkel. Örül, hogy postát hozhat. Nem a borravaló miatt örül. Azért örül, mert olasz és jó szíve van. (…)”

„Nyolc felé, március végén, már kékarany párákkal füstöl a tenger, és a domboldal lejtőin, a szőlőskertek, a narancsfák, a citromfák, a tüskés indiai fenyő bokrai, a gránátalmafák között meleg, tapadó, gyantaszagú köd száll. (…)”

„Úgy néztek a mélyben az érkező hajókra, a nisidai móló körül lebzselő csónakosokra, Capri és Ischia szikláira, mint akik tudnak valami bizalmasat a tengerről és a földről. De úgy is néztek, figyelmesen, mint aki várja a meglepetést. Ez a nézés nagyon régi. Mindenki így néz a Közép-tenger nyugati partján. Úgy néztek, mint aki a csodát várja. Komolyan néztek, szakszerűen. (…)”

„Úgy képzelem, egy ember, aki meg akarja váltani a világot, sokat beszél.

       Igaz – mondta a tengernagy. Szent Ferenc is sokat beszélt.

       Még a halakhoz is beszélt – mondta a báró. – És a madarakhoz, a szélhez, a tűzhöz. És amikor nem beszélt, rögtön verset írt vagy énekelt. (…)”

 

„Soha nem szabad megsértődni. Hová jutnánk mi, olaszok, ha megsértődnénk? El kell fogadni mindent, és mosolyogni kell mindenkire. Büszkén és udvariasan kell mosolyogni, és nagylelkűen kell elfogadni. Nem lehet mindig a csodára várni. (…)”

„A háború alatt jöttek zsidók Ausztriából és Jugoszláviából, ezeket megmentettük. Néha kiabáltunk velük, táborba csuktuk őket, de ez csak azért volt, hogy a németek ne szólhassanak bele. Ezek mind megmenekültek. (…)”

„Mert a tudósok és az írók, mindenütt a világban, jól feleltek a nácizmusra és a fasizmusra. Elutasították, itt nálunk is, Itáliában … igaz, commandatore? Mindenütt csak a jelentéktelenek, a csökkent értékűek csatlakoztak a fasizmushoz. (…)”

„Mi a gyóntatószékben sok mindent hallunk commandatore. De még soha nem kérdezte tőlem senki, joga van-e megölni magát. És az én hitem szerint senkinek nincs joga megölni magát. Akkor sincs joga, ha ez a megváltásnak az ára. (…)”

„A tenger partján álltunk, és körülnéztünk. Akkor beszélni kezdett, a tenger partján, egy este… Mert addig, akárhol voltunk, Svájcban vagy Párizsban, vagy Milánóban, inkább csak hallgatott és figyelt. De most beszélt. Azt mondta, hogy most hazaértünk. Ez a másik haza, mondta, a tenger. Mind innen jöttünk, ez az egyetlen, igazi haza…”

Márai Sándor: San Gennaro vére. 2024. Helikon Kiadó, Budapest.

Kapusi K.



🌊A kötetek megrendelhetők az Átjáró Boltban! 



🌊


Embertelen szép – MiskolcItália: Digóműhely az Átjáróban numero I.





🌊




Állj mellénk 1%-kal! 
Az Átjáró további működéséhez rád is szükség van! Támogasd az Átjáró egyesület tevékenységét az adód 1%-ával! 

19331571-1-05 



***


Támogasd Átjáró Könyvek sorozatunk új köteteinek kiadását!